The email came to me a few days after Harold Pinter’s death. It was from Farouq Homar, who was in the process of translating three of the great dramatist’s plays into Kurdish and who lamented: “I am unlucky that I will be unable to send the great playwright a volume of three of his works about to appear in Kurdish, as a gift, because he wrote Mountain Language for us, the Kurds.
”With all the homages from actors and directors and politicians, it would be easy to overlook what the life and works of Harold Pinter meant to remote people in the forgotten corners of the earth.