New Times,
New Thinking.

  1. Culture
3 March 2017

“calm rhythm” – a poem by Myroslav Laiuk

“a soldier of an unknown army / fell here / to the bottom of the fog”

By Myroslav Laiuk

Translated from the Ukrainian by Alan Zhukovski

moss expands and stuffs with itself
the lower layers of the air

silver engagement ring grows black

and the subterranean brooks in the caves below
run full of hoary trout
one small step away from voice

a soldier of an unknown army
fell here
to the bottom of the fog
horses of an unknown coat colour
ran by

Select and enter your email address The New Statesman's quick and essential guide to the news and politics of the day. The best way to sign up for Morning Call is via morningcall.substack.com Your weekly guide to the best writing on ideas, politics, books and culture every Saturday. The best way to sign up for The Saturday Read is via saturdayread.substack.com
Visit our privacy Policy for more information about our services, how Progressive Media Investments may use, process and share your personal data, including information on your rights in respect of your personal data and how you can unsubscribe from future marketing communications.
THANK YOU

Myroslav Laiuk was born in 1990. He is a dramatist and prize-winning poet, and the author of three collections of verse, published in 2008, 2013 and 2015.

Content from our partners
The Circular Economy: Green growth, jobs and resilience
Water security: is it a government priority?
Defend, deter, protect: the critical capabilities we rely on

This article appears in the 28 Sep 2016 issue of the New Statesman, May’s new Tories